sacar

sacar
sacar
_
verbo transitivo
1._ Poner o llevar (una persona) [a una persona o una cosa] fuera [del lugar en que estaba]: El niño sacó la mano por la ventanilla. El comprador sacó el dinero de l bolsillo. Mi vecina sacó el perro a la calle.
2._ Conseguir (una persona) [una cosa]: En esta empresa mi marido saca una buena comisión.
Sinónimo: obtener, lograr.
3._ Uso/registro: coloquial. Superar (una persona) [una cosa] con éxito: Mi hermano sacó todos sus estudios en junio.
4._ Ganar (una persona) [un premio]: Mi suegra sacó un premio de la lotería.
5._ Uso/registro: coloquial. Extraer (una persona) [una cosa de otra]: En la almazara sacamos el aceite de la aceituna. De la uva sacamos vino.
6._ Encontrar (una persona) la solución de [una cosa]: No consigo sacar esta ecuación.
Sinónimo: resolver, solucionar.
7._ Com prar (una persona) [una entrada o un billete]: Jorge sacó dos entradas de platea.
8._ Librar (una persona o una cosa) [a una persona] [de una mala situación]: Este dinero me sacará de apuros.
9._ Uso/registro: coloquial. Producir (una persona o una cosa) [una determinada cantidad de trabajo]: Esta persona saca más de veinte folios diarios.
10._ Poner (una persona) [una cosa] en uso o en circulación: El Banco de España ha sacado nuevas monedas de veinticinco.
11._ Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] se descubra: Mi padre siempre saca faltas a los demás.
12._ Uso/registro: coloquial. Hacer (una persona) [una fotografía o un retrato] [a una persona o una cosa]: Sacamos fotos del castillo.
13._ Uso/registro: coloquial. Hacer (una persona) que [una persona o una cosa] aparezca en [un medio de comunicación]: Mi tía está contenta porque la van a sacar por la tele.
14._ Echar (un jugador) [una carta] o poner [una ficha]: Mi madre sacó el as de copas y nos ganó.
15._ Uso/registro: coloquial. Quitar (una persona) [una mancha]: El nuevo detergente saca las manchas más rebeldes de grasa.
Sinónimo: quitar.
16._ Hacer (una persona) que [una cosa] sea más ancha o larga: La modista tuvo que sacar el bajo de la falda.
17._ Uso/registro: coloquial. Superar (una persona) [a otra persona] en [una cosa]: Mi hijo ya le saca la cabeza a su padre.
_
verbo transitivo,intr.
1._ Área: deporte Lanzar (un jugador) [la pelota] al comienzo del juego o después de haber estado detenido: El delantero sacó. El defensa sacó el córner.
2._ Uso/registro: coloquial. Origen: México. No hacer frente (una persona) a [una situación].
_
verbo transitivo,prnl.
1._ Hacer (una persona) gestiones para obtener [un documento]: Él pudo sacar el certificado antes que los demás. Ana se sacó el carné de conducir en Salamanca.
2._ Origen: América. Quitar una prenda de vestir.
Frases y locuciones
1._ mostrar / sacar las uñas*. no poder sacar ni con tenazas*. quitar / sacar la piel* a tiras. sacar a bailar Pedir (una persona) a otra persona que baile con ella: Juan la sacó a bailar.
2._ sacar a la luz
2.1._ Publicar (una persona) una obra.
2.2._ Dar a conocer (una persona) una cosa que estaba oculta: El acusado sacó a la luz toda la verdad sobre el caso.
3._ sacar a relucir*. sacar (a relucir) los trapos* sucios. sacar adelante
3.1._ Mantener (una persona) a otra persona: Su madre es una mujer de mucho valor, ella sola está sacando adelante a toda la familia.
3.2._ Hacer (una persona) que una cosa salga de una mala situación: Luisa ha conseguido sacar adelante la tienda.
4._ sacar baza*. sacar boleto*. sacar con pinzas*. sacar con sacacorchos Uso/registro: coloquial. Conseguir (una persona) con mucho esfuerzo que otra persona hable o diga lo que se pretende averiguar: Siempre hay que sacarle las cosas con sacacorchos.
5._ sacar de madre*. sacar de quicio*. sacar de sus casillas*. sacar el jugo*. sacar en claro / limpio Obtener (una persona) una idea o una conclusión clara de una cosa: Sólo conseguí sacar en claro que no querían venir a cenar.
6._ sacar en conclusión*. sacar fuerzas* de flaqueza. sacar la cara*. sacar la conversación*. sacar la lengua*. sacar las castañas* de fuego. sacar las entrañas*. sacar los colores*. sacar los pies* del plato / tiesto. sacar partido*. sacar pecho*. sacar punta*. sacar tajada*. sacar / traer a colación*. sacarse de la manga Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Decir (una persona) una cosa falsa o sin fundamento: Mi compañero se sacó de la manga una excusa que nadie creyó.
7._ un clavo* saca otro clavo. usar / sacar / enseñar el látigo*.

Diccionario Salamanca de la Lengua Española. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую
Sinónimos:

Antónimos:

Mira otros diccionarios:

  • sacar — (Quizá del gót. sakan, pleitear). 1. tr. Poner algo fuera del lugar donde estaba encerrado o contenido. 2. Quitar, apartar a alguien o algo del sitio o condición en que se halla. Sacar al niño de la escuela. [m6]Sacar de un apuro. 3. Aprender,… …   Diccionario de la lengua española

  • Sacar — may refer to:* Sacar, editor of About Woman , a compilation of writings by Sri Nolini Kanta Gupta * Sacar (personal name), a biblical name * Sacar (charity), a charity in Bradford, United Kingdom, dedicated to support people with Asperger… …   Wikipedia

  • sacar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sacar sacando sacado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saco sacas saca sacamos sacáis sacan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • Sacar — Sa car, n. See {Saker}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sacar- — Elemento prefijo del lat. «sacchӑrum», azúcar, empleado en palabras cultas. * * * altsacar , sacari , sacaro /alt ► Prefijos procedentes del l. saccharum , proc. del gr. sákcharon, azúcar …   Enciclopedia Universal

  • săcar — săcár, săcári, s.m. (înv.) 1. persoană care făcea sau vindea saci. 2. cărător de saci; hamal (în port). Trimis de blaurb, 20.11.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • sacar — de sacou de um punhal …   Dicionario dos verbos portugueses

  • sacar — v. tr. 1. Tirar à força; arrancar; extrair. 2. Fazer sair. 3. Lucrar; auferir. 4. Ser sacador de (letra de câmbio). • v. intr. 5. Tirar com violência, puxar por …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sacar — sacar, ing obs. ff. saker2, sacring …   Useful english dictionary

  • SACAR — (Del germ. sakan, pleitear.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa fuera del lugar donde estaba metida u oculta: ■ sacó la espada de la funda; saca la vajilla del armario. SINÓNIMO retirar ANTÓNIMO meter 2 Obtener o conseguir una cosa: ■ no sacamos …   Enciclopedia Universal

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”